Archives

Categories

News

Photo by Paul Szynol
book
Welcome to the site of Elizabeth Bales Frank, writer, culture vulture, Bardophile and champion of the chance encounter.

Saturday, February 6, 2010

The Nasty Gidgets, Part II

My dear friend Linda, a/k/a “the hippest chick in Utah,” has annoyed me greatly. She is, as devoted followers of this blog will remember, a music critic for The Standard-Examiner, and the occasional weekend dj on KRCL (See The Nasty Gidgets, Part I). As I outlined in that earlier post, she also writes and produces a podcasty thing connected with the paper, called “The Beat Beat.” Those brief pensants on musical topics -- the music of Haiti (made me cry), a salute to the late, undersung Ellie Greenwich ("she put the words the to Wall of Sound") -- are knowledgeable, inviting and bite-sized.

These little 'casts hook you, indeed. And herein lies the annoyance. Her most recent Beat Beat outlines songs we would gladly never hear again, one of which, for her, is Led Zeppelin's “Stairway to Heaven.”

Well, it is for me, too. I mean, my God. If you had grown up, as Linda and I did, as the hippest chicks in Kirkwood, Missouri (in an underground, unacknowledged, downtrodden, beleagued, wise before our time, why are we here in the basement listening to records on a Saturday night sort of way) getting high on vinyl and despairing at the garden-variety musical taste of our classmates and neighbors, then you, too, would have hated “Stairway to Heaven.” It had all the ersatz, faux-Renaissance, “we come off as quite deep if you’re stoned” and “wot ya think, guys, a flute might be cool here” crappity-crap of 70’s British rock BUT WAS, TO BOOT, always voted #1 in the best songs round-ups of local FM radio stations. (To which Linda and I would listen, as touchingly anxious as an Oscar contender, as though we had some stake in it, hoping for recognition for our favorites).

So, yes, I agree that “Stairway to Heaven” should be included on my list of music I would gladly never hear again for the rest of my life (along with the entire oeuvre of Aaron Copland, Celine Dion and a certain New Yorker whose initials are BJ).

But did Linda, in her audio report, have to quote the lines:

"If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, it's just a sprinkling for the May queen ..."

and then play them as sung by Robert Plant, and then question their meaning? Now I have an earworm (from the German Ohrwurm, meaning a goddamn musical phrase -- usually involving a flute -- that you can’t get out of your head)?

The meaning of these innocuous lyrics is not mystical, or Tolkien-like, or a reference to World War II, as some devotees (who need to move on with their lives) have avowed. The infamous “bustle in your hedgerow” mystery means only, “If the wind is rustling the bushes, it doesn't mean something scary is in there, like a possum or a really large possibly rabid raccoon, it just means spring is on the way.” I have this on the greatest authority. My own.

But what I also have is an earworm.

Thursday, December 31, 2009

To Harsh the Mellow

A lot of things have harshed my mellow this holiday season, including a bronchial flu whose tenacity makes me question the purpose of the flu shot I submitted to last month, a demanding workload during the so-called “quiet week” between Christmas and New Year’s, and the fact that the youngest member of my department, a colleague I’ll call Maria, maintains a serene ignorance of the phrase “harsh my mellow.”

“Dude, you are harshing my mellow,” I emailed an associate who had sent me a last-minute, complicated rush request late in the afternoon. I cc’d Maria, who called me.

“What does that mean?” Maria asked.

“This will take hours!”

“No, what’s `harsh mellow’? Is it like `marshmallow’?”

“No,” I said.

“Is it like `man, you’re killing my buzz’?”

“Yes,” I said.

“Old people are so funny,” she laughed and hung up.

Adorable.

I am accustomed to making no sense to Maria; it’s a generational thing and a cultural thing, and by “cultural” I don’t mean that I spout poetry or cite the Triumvirate of Ancient Rome as a viable management stop-gap compromise (although I have done these things) but that I was raised in the suburban (but so recently rural) Midwest by bookish parents who were both only children, and Maria is the product of a thriving ex-pat Cuban community in New Jersey, with dozens of attendant cousins and uncles and aunts, none of whom, apparently, ever declared that it was advisable to “make hay while the sun shines,” recommended that “many hands make light work,” or praised something by saying “you can’t beat that with a stick.” Proclamations such as these tend to cause Maria to tilt her head quizzically, sending her hair into the kind of wavy raven cascade that romance novel cover illustrators can only dream of.

I don’t mean to stereotype, but I have never personally met a Cuban who was not out-of-the-ordinary attractive. Maria is more than that; she has the kind of velvety allure that inspires men from every strata of the law firm caste system to invent reasons to drift by her well-hidden desk. She does not encourage this and would frown at my mentioning it (if she knew that I had a website, which ha! she does not) and has in fact navigated her brief professional life with such aplomb that I soon left off condescending to her for her unfamiliarity with my obscure sayings, in favor of seeking her approval of them. She has become a kind of litmus test. If she doesn't get it, it's probably not easily gotten. While I don’t mind being regarded as an eccentric – I have earned that – I do dislike being thought a freak. Thus, Maria is my freak-o-meter.

But, “dude, you’re harshing my mellow”? Why would she not know that and yet know “man, you’re killing my buzz”?

The latter is a 70's era piece of Cheech-and-Chong nonsense. The former, however, entered our lexicon in Shakespeare’s time, specifically in Act V of Hamlet when Ophelia declares, “Noble prince, whose thunderous countenance/Hath harshed the mellow of so many days.

Okay, so. Dude, that's not true. I made that up. It's a lie. A complete and utter lie, albeit one in iambic pentameter (for which, yay!) Ophelia is already dead by Act V, as I’m sure you know.

According to Urban Dictionary, to “harsh a mellow” means “to be a killjoy. to ruin someone's happiness, whether they are drunk, or just really happy, with sad news or drama.” The delightful example they use is:

“Dude. Your house is on fire.”
“Damn. You totally harsh my mellow.”

According to World Wide Words, “It’s a development of US campus slang, in which in the 1980s harsh became a verb in the sense of “to mistreat”, “to be very unfair to”.

I think that’s what I like about it; that use of the word harsh, which is very Shakespearean, in that Shakespeare would so often take an adjective and make it a verb. (I would provide examples, but that would mark me as freakish.) Also, mellow is so much milder than buzz. To “kill” someone’s “buzz” is to point out that they have broken all the crockery and blinded the dog, or that their cool new free room and board situation is also known as "jail" or that the beat they're grooving to is the sound of the sheriff pounding a foreclosure notice on the front door.

To harsh someone’s mellow, on the other hand, connotes an unnecessarily brutal intrusion into a mildly productive and soothing activity, like abruptly calling into active military service someone who is peeling vegetables for a stew, or demanding emergency and exacting veterinarian services from someone serenely brushing a cat. Or ordering an up-to-the-minute “client alert” at 5 o’clock during a “quiet week.”

Subscribe to this blog.